Il y a déjà quelques temps, pas loin de six mois, je vous ai déposé dans notre groupe Facebook « Bob et Bobette passionnément », un topic relatif à l’album 215. Pourquoi noircir tant de pages à propos de cet album ? Probablement parce qu’il s’agit encore aujourd’hui, d’un des rares albums, jamais traduit en français et qui reste donc pour nous tout à fait inédit. Nous allons donc, au travers ded cette rubrique, vous faire découvrir quelques extraits choisis de cette aventure de Bob et Bobette. Je profite de l’occasion qui m’est donnée pour remercier un fidèle lecteur de ce blog et un grand amateur de la série pour son aide, et celle de son épouse quant à la traduction de cette aventure. Grâce à ces deux passionnés, nous avons une version vraiment très proche de la plus proche de la version originale, afin d’en garder son authenticité.
De retour après un long séjour à l’étranger, Lambique rentre en Belgique et est vraiment impatient de retrouver tous ses amis. Dans l’avion, alors que tout semble se passer correctement, il se fait accrocher par une des hôtesses pas très sympathique. Il veut en parler à son voisin de siège et là encore la réaction est loin d’être amicale. Lambique se demande bien ce qu’ils ont tous dans cet avion et décide de porter plainte au chef des hôtesses. Mais là, à son grand étonnement, c’est un robot qui note sa plainte. Notre héros va ainsi aller de désillusion en désillusion. A l’aéroport, dans les rues, sur le tram tout le monde semble indifférent les uns des autres et prêt à « mordre » qui viendra troubler leur quiétude relative. Seule, une technologie triomphante semble s’imposer dans ce monde devenu apathique. Là où les choses se compliquent davantage, c’est lorsque Lambique décide de rendre visite à Tante Sidonie. Comme tout le monde Tante Sidonie, Bobette et Bob sont apathiques et indifférents. Ca en est trop pour lui. Complètement perdu, il décide de comprendre ce qui a pu se passer pour que la société en soit arrivée là. A suivre . . .
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire