FACEVOO

vendredi 17 août 2012

85. LES GRANDS CLASSIQUES (Part 3)













 
Comme nous vous en parlions dans notre précédent article du 7 août 2011, la collection rouge, dite des grands classiques, qui devait reprendre initialement les premières versions (édition originales) des albums sélectionnés, ne va malheureusement offrir le plus souvent que des versions retouchées qui sont sorties dans les années 70.  Aujourd’hui, nous vous proposons à travers cet article et un peu comme nous l’avions déjà fait précédemment dans notre article 66 avec l’album « Le Trésor de Fiskary » de vous présenter quelques différences entre la première édition francophone de 1951 et la version proposée par la collection classique rouge de l’excellent aventure du TEUF-TEUF CLUB.  Bonne lecture.














1.  Un peu d’histoire

Le TEUF-TEUF CLUB est considéré comme un des chefs d’œuvre de Willy VANDERSTEEN ?  La prépublication de cette aventure débutera dans les pages du journal Standaard le 13 juin 1951 et se terminera le 27 octobre de la même année. Bien plus qu’un simple passage, la bonne année 1951 est une des années phares dans la carrière du maître.  De cette incroyable année sortira 3 superbes albums.  Le trésor de Fiskary, Le casque Tartare  (aventure pour laquelle VANDERSTEEN réalisera quelques superbes couvertures pour le journal Tintin) et bien évidemment LE TEUF-TEUF CLUB.  Depuis quelques années déjà, VANDERSTEEN travaille pour le journal Tintin.  Influencé par son directeur artistique qui n’est autre que Hergé, le papa de Bob et Bobette évoluera vers un style sans cesse plus proche de la ligne claire.  Si ce style s’éloigne de l’idée que se fait le jeune Willy de la bande dessinée, il permettra à ce dernier de faire évoluer ses réalisations tant au niveau graphique qu’au niveau de la clarté.  Les décors font maintenant preuve d’une incroyable  recherche de l’authentique et du réalisme et d’un réel talent artistique.  Au fil des albums le résultat devient tout à fait grandiose.  Les héros de ses aventures eux aussi vont évoluer et la finesse de leurs traits démontrera le réel génie de celui qu’on appelle désormais le Bruegel de la bande dessiné. 














2.  Un album à la loupe

Une fois encore, dès la première page, on note de singulières différences.  La première qui saute aux yeux est bien évidemment la couleur.  Lors de sa première sortie en français, dans la collection ERASME, l’aventure est présentée dans la version bien connue des Vandersténiens : la version bichromie.  Dans la version proposée par la collection classique rouge, la couleur est déjà bien présente et malheureusement en surcharge.  Il est un peu triste de voir que la colorisation des albums ne reflètent pas la qualité  qu’on pouvait espérer d’un album aussi bien côté par les amateurs.  Mais ce qui dénote le plus dans les deux versions, c’est évidemment les dialogues, et l’ensemble des textes qui perdent leur côté populaire et truculent pour un français bien plus international.  Une fois encore, la version francophone de la collection classique rouge s’écarte de façon substantielle de la version initiale.  La suite de cet article dans notre prochaine rubrique.  










mercredi 15 août 2012

84. NOUS AVONS BESOIN DE VOUS !




















Bonjour à tous,
Comme nous vous l’avions annoncé sur nos deux groupe facebook  il y a quelques jours, dans un précédent message, nous sommes sur le point de finaliser la maquette de notre revue et nous serions intéressés de connaître vos attentes pour la future revue. Vous avez été très nombreux à réserver le premier numéro de cette revue et nous vous remercions de votre intérêt. Mais cette fois, le moment est venu pour vous d’intervenir, si la chose vous intéresse. Du 15 au 25 août 2012, nous vous offrons la possibilité de vous exprimer et de nous faire connaître ainsi vos désidératas quant au contenu de la première revue francophone dédiée à Willy VANDERSTEEN : Le petit monde de Willy Vandersteen. Sans trop dévoiler le contenu de celle-ci, nous pourrions proposer :

Une section pour les collectionneurs

Une section offre – achat – échange

Une section – Ma collection Bob et Bobette (un lecteur nous propose de partager sa collection le temps de quelques photos)

A vous de proposer vos idées. Nous espérons avoir de nombreux avis. Alors n’hésitez pas à commenter ce topic.

Vous pouvez faire également vos commentaires sur un des deux groupes facebbok :


ou



A bientôt



samedi 4 août 2012

83. ETUDE D’UNE ŒUVRE

 













L’île d’Amphoria (Part 3)

Album phare dans la saga de Bob et Bobette, l’aventure de l’île d’Amphoria  permet d’introduire le personnage de Bob qui sera, comme nous le savons tous, le meilleur ami de Bobette, si bien que beaucoup de personnes les considèrent, à tort comme frère et sœur.
Deux articles ont déjà été déposés sur ce blog afin de commenter cette histoire toute particulière dans la genèse des aventures de Bob et Bobette.  Vous pouvez les découvrir ici :

Premier article (27/02/2011)
 

Deuxième article (18/07/2011)















Dans cette troisième partie nous allons aborder les décors sans cesse retravaillés par Willy VANDERSTEEN afin d’adapter, le mieux possible, son histoire en fonction d’un public toujours plus nombreux. Le lecteur francophone, sauf si il est bilingue, ne peut profiter de toutes ces subtilités, étant donné que  la première version sortie dans la langue de Molière ne s’est faite que bien des années plus tard, et donc revêt déjà un caractère international et intemporel.  Un des buts de ces articles est de vous faire découvrir la richesse historique de cette première aventure de Bob et Bobette.   Ainsi, prenons comme premier exemple le texte du parchemin découvert dans l’amphore trouvée par Bobette.   Ce texte va changer d’une version à l’autre.  Dans la toute première version à caractère très anversoise, VANDERSTEEN introduit le personnage de François ANTIGONE, capitaine d’un galion nommé ANTVERPIA au départ du port d’Anvers pour un voyage d’exploration.















Quelques années plus tard, VANDERSTEEN vise un public Hollandais.  De ce fait, dans cette nouvelle version de l’album, VANDERSTEEN introduit toujours le personnage de François ANTIGONE, mais cette fois il est capitaine d’un galion nommé HOLLANDIA au départ du port d’Amsterdam pour un voyage d’exploration.  Cela semble bien futile mais l’idée est géniale car ces changements permettent aux nouveaux lecteurs de s’identifier sans peine à ces nouveaux héros originaires du même pays qu’eux.  Viendra ensuite la version en quatre couleurs qui commence à se débarrasser d’éléments trop ciblés à une région ou à un peuple.   Dans cette première version couleur, le galion va être rebaptisé ANTVERPIA mais plus aucune précision ne sera faite quant au lieu de départ.  Telle sera d’ailleurs la version présentée dans la première édition francophone.  Cependant, grâce à la collection du cinquantenaire, une version « originale » est enfin révélée aux lecteurs français.  Si cet article vous intéresse dans son intégralité, vous pourrez bientôt le retrouver dans la première revue de Bob et Bobette prévue pour l’automne 2012.  A bientôt.